Les petits suisses

Voilà une jolie perle que j’ai eu il y a très longtemps déjà mais dont j’ai parlé de manière tout à fait innocente lors d’un dîner. Donc, au lieu de continuer la conversation, je me suis écriée “Ah bah celle-là il faut que je la mette dans mes perles de libraire !!!”

C’était donc l’année dernière (et oui déjà!), et un monsieur ma foi tout à fait banal (rien de péjoratif là-dedans) m’interpelle.

“Je voudrais un livre pour apprendre le suisse” (remarque : j’ai toujours mis des “bonjour” dans mes perles de libraire. Pourtant c’est un mot qui paraît très difficile à arracher de la gorge de la plupart des gens!)

“Pardon ? Un livre pour apprendre le suisse ? les expressions suisses ? 

“Non je voudrais un livre pour apprendre le suisse”

“Mais monsieur, en suisse on parle français !!! Et italien, et allemand aussi…”

“Non je voudrais un livre pour apprendre le suisse”

“Eh bien tout ce que je peux vous proposer, c’est un assimil de poche avec les expressions typiques”

“Non merci”

Et voilà….

Merci, Au revoir !

Published in: on 04/03/2010 at 6:21 AM  Comments (15)  

The URI to TrackBack this entry is: https://laouleslivressontchezeux.wordpress.com/2010/03/04/les-petits-suisses/trackback/

RSS feed for comments on this post.

15 CommentsLeave a comment

  1. Bah quoi, on veut apprendre le suisse alors ! C’est pas évident de trouver comment faire l’accent trainant et les circonflexes sur les o et les a !!! :p

    • c’est bien vrai ça !😉

  2. Je suppose qu’il voulait parler du suisse allemand mais bon, la politesse ne lui aurait pas écorché la bouche😉

    • Non non, je lui ai demandé, lui précisant l’allemand, l’italien, le français… il voulait apprendre le suisse !!!😉

  3. J’adore ce moment du jeudi matin où je découvre la nouvelle perle ! Celle-là je n’y aurais jamais cru si quelqu’un d’autre me l’avait racontée. Je pouffe toute seule devant mon ordi.

    • Et j’adore savoir que j’ai des lecteurs assidus de cette catégorie !🙂 Tu es la seule à n’avoir jamais été absente d’ailleurs, merci Solène🙂

  4. Excellent !!!🙂

  5. Peut être voulait-il apprendre le romanche?

    J’en profite pour te dire que je suis avec plaisir ton blog depuis un moment maintenant!

    • Bonjour Katrin ! Et merci de suivre mon blog avec plaisir, ça me fait plaisir🙂

  6. Mouarf! Ca me fait penser à une fois où mon père et moi rentrions au pays (helvète, donc) pour les vacances. On s’arrête sur la route pour boire un verre et, mon père, bavard comme à son habitude, finit par expliquer à la serveuse où nous allons et sa joie de rentrer un peu dans sa patrie. La jeune fille : “et comment on dit bonjour en suisse?” (remarquez l’absence de majuscule à suisse, hein!). Mon père : “mais comme de ce côté-ci de la frontière, avec le sourire lorsqu’on est poli”.

    • Très drôle en effet!

  7. Bonjour
    cqfd

  8. Il ne t’a pas dit s’il s’agissait du suisse avec l’accent?… Un dialecte?… Je blague!!! Il y en a qui sont lourds!…

  9. Tiens ça me fait penser à un bouquin lu il y a longtemps : ” dis-moi quelque chose en suisse” où l’auteur relate le même genre d’anecdocte !:

    • ça doit être sympa comme bouquin


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: