Underground, Haruki Murakami

En 1995, les passagers du métro de Tokyo ont été victimes d’une attaque terroriste au gaz sarin. Quelques personnes sont mortes, des centaines d’autres blessées et plusieurs ont des séquelles à vie, plus ou moins grave. Quelques mois plus tard, Murakami a interviewé le plus de personnes possibles ayant vécu ce moment, pour montrer au monde ce qu’ils avaient réellement vécu, vu et ressenti.

J’avoue être passée par plusieurs phases lors de la lecture de ce livre. Et je vais essayer de vous les restituer dans l’ordre “chronologique” de ma lecture.

J’ai donc d’abord trouvé ça un peu ennuyeux parce qu’assez répétitif, disons dans les 5 premières interviews. Et j’ai surtout trouvé que ça relevait vraiment du voyeurisme et je m’en voulais même de continuer, tout en me disant que je comprenais la démarche de Murakami : en parler pour ne pas oublier.

Et puis il y a eu une interview du frère d’une jeune femme qui a eu des graves séquelles. J’aurais pu être encore plus dégoûtée par moi-même de ce regain d’intérêt pour une femme qui existe vraiment et qui est devenu presque un légume (avant de faire de gros progrès), mais étrangement j’ai commencé à lire “entre les lignes” et plus que des témoignages de victimes, je me suis surtout intéressée aux témoignages de japonais… Cette jeune femme par exemple était caissière dans un supermarché. La veille de l’attaque était un dimanche, elle avait donc beaucoup de travail (on note : les supermarchés au Japon sont ouverts le dimanche et sont pleins à craquer), et la plupart du temps le dimanche elle n’a même pas le temps de prendre une pause pour déjeuner !!!!!!!!!  J’ai donc commencé à m’intéresser à ces petits détails : le temps de trajet extrêmement long qui est pour eux normal; le fait que beaucoup travaillent “dans des bureaux”, font des heures supplémentaires jamais payées; le fait que la plupart quitte leur parents seulement quand ils se marient, et que si les parents sont vieux ou malades, il y a toujours un enfant pour s’occuper d’eux sans jamais se marier…

J’ai ensuite été choquée de voir que les médecins, les pompiers, et le réseau des transport japonais ont complètement été dépassés par les évènements. La crise a été très mal gérée par toutes ces instances, et certains ont attendu des ambulances pendant une heure pour finalement héler des taxis !!!!! Il est dit à quelques reprises que le Japon avait été (au moins jusqu’alors) un lieu très sûr. Du coup, on peut comprendre qu’ils n’aient pas été suffisamment bien organisé et préparé.

Cependant un éminent médecin d’une université avait travaillé sur le gaz sarin (car il y avait eu une autre attaque auparavant), et par un hasard inouï, devait ce jour-là faire une conférence dessus. Il avait donc toutes ses notes. Il dit à Murakami qu’il a fait quelque chose qu’aucun japonais n’aurait fait : il a piétiné sur le rôle des autres, en appelant tous les hôpitaux et en leur faxant ses notes pour qu’ils sachent quoi faire. Ils ont ainsi évité de nombreux morts ou blessés grave. Je savais que la mentalité japonaise était très différente de la nôtre mais on se rend compte en une simple ligne à quel point ça peut tout changer…

Je vous avoue pourtant que le Japon, la mentalité et la société japonaises me fascinent, même si je ne prends jamais le temps de me documenter dessus.

Et pour faire comme Murakami et passer de la première à la seconde partie :

Dans cette partie, Murakami interviewe des membres de la secte qui a perpétré l’attaque. Secte ou ordre religieux, je vous avoue que vu les différents témoignages,  je ne saurai dire ce qu’il en est.

J’ai trouvé cette deuxième partie très intéressante parce que les quelques personnes interviewées ont des vécus, des avis et des ressentis très différents, à la fois sur la secte, sur leur “gourou” et sur le fait qu’il a ordonné cette attaque. Même si tout le monde est d’accord pour dire que c’est horrible. Et tout le monde y a vécu des bons moments et ne regrette pas les années passés en son sein. Chacun cherchait une espèce de simplicité à la vie, une élévation spirituelle…

Ce qui m’a choquée c’est cette jeune femme qui avait refusé des relations sexuelles avec le gourou et qui a subi des électrochocs, a perdu la mémoire et ne sait absolument pas ce qu’il s’est passé par la suite, pendant deux ans !!! Elle n’a pas du tout l’air de faire le rapprochement entre son refus et le traitement qu’elle a subi par la suite… Murakami retranscrit pourtant fidèlement les propos des personnes interviewées, avec leur accord, leur relecture etc. mais la manière dont c’est écrit m’a sauté aux yeux. Est-ce encore cette mentalité japonaise qui enfouit tout sous terre, essaie de ne pas faire en sorte que les dirigeants soient mis en cause et ne parle jamais de rien qui fait qu’elle ne fait pas le rapprochement ?

Ma dernière remarque sera sur le temps pris pour la traduction française (traduit d’ailleurs de l’anglais ?) : quand j’ai été contente de lire cet essai qui m’a permis de mieux connaître la société japonaise, j’ai vite remis les choses dans leur contexte : c’était il y a presque 20 ans, bien des choses ont changé dans le quotidien des japonais.

L’avis de Minou, avec qui je suis entièrement d’accord, mais qui est bien plus concise que moi !

Published in: on 27/03/2013 at 8:48 PM  Comments (13)  
Tags: ,

The URI to TrackBack this entry is: https://laouleslivressontchezeux.wordpress.com/2013/03/27/underground-haruki-murakami/trackback/

RSS feed for comments on this post.

13 CommentsLeave a comment

  1. Une tragédie au Japon dont on a trés peu parlé en France.

  2. Que je comprenne bien, cet ouvrage est sorti dans les librairies japonaises peu de temps après l’attaque, c’est ça ? Curieux d’avoir attendu aussi longtemps une traduction française, alors que Murakami n’est pas un inconnu chez nous…
    En tout cas, j’aime beaucoup ta lecture “sociologique” du texte.
    La même année, le tremblement de terre de Kobe lui avait inspiré un recueil de nouvelles, “Après le tremblement de terre”, il a vraiment été marqué par les horreurs de 1995…

    • oui c’est bien ce que j’ai compris aussi (quoique je crois que c’est d’abord paru dans un magazine mais je n’en mettrais pas ma main à couper) et moi non plus je n’ai pas compris pourquoi la traduction a été aussi longue, justement peut être parce que ce n’était pas un roman ??
      Murakami parle un peu, et les interviewés aussi d’ailleurs, du tremblement de terre.
      Je me suis demandé tout du long si ces personnes étaient encore en vie, quelles ont été leur réaction face à fukushima !!

  3. J’aurais eu sans doute plus envie de lire ce livre s’il n’était pas sorti aussi longtemps après les événements… Là je ne suis pas trop tentée…

    • malheureusement je peux dire que tout ça est intemporel (à part le fait qu’ils faisaient la queue aux cabines téléphoniques)… Les réactions face à un attentat n’ont pas besoin d’être toute récente pour être intéressante…

  4. Voilà qui pourrait être intéressant. J’ai beaucoup lu de romans de Haruki Murakami mais pas de livres sociologiques. A voir …

    • je ne sais pas si on pourrait vraiment qualifier ça de roman sociologique… c’est comme ça que je l’ai lu mais c’est vraiment plus un recueil de témoignages…

  5. Merci pour ce billet, car moi aussi je suis fascinée par le Japon (mais je n’y suis encore jamais allée), j’adore Murakami et le côté sociologique du livre m’intéresse. Si ma biblio l’achète, je l’emprunterai et sinon j’attendrai la sortie en poche.🙂

    • Un Murakami sera sûrement acheté par la bibliothèque, même si ce n’est pas un roman !

  6. De cet auteur je vais bientôt découvrir 1Q84. Je n’ai jamais lu cet auteur mais je vais m’y mettre🙂

    • c’est très particulier, surtout la trilogie 1Q84 !

  7. Je me souviens bien de cette attaque, mais ignorais que Murakami avait écrit dessus. J’aime bien ton billet “lecture entre les lignes”…

    • je l’ai découvert aussi… et, par rapport à son autoportrait sur la course, j’ai appris qu’il courait tous les ans le marathon de Boston. Ce qu’il n’a a priori pas fait cette année mais je me demande du coup si dans quelques années il ne va pas écrire là-dessus…


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: